Перевод: с английского на русский

с русского на английский

1775- 1783

  • 1 Revolutionary War

    1) Американизм: война за независимость (1775-1783 гг.)
    2) Дипломатический термин: война за США (1775-83 гг.)

    Универсальный англо-русский словарь > Revolutionary War

  • 2 revolutionary war

    1) Американизм: война за независимость (1775-1783 гг.)
    2) Дипломатический термин: война за США (1775-83 гг.)

    Универсальный англо-русский словарь > revolutionary war

  • 3 American Revolution

    "американская революция" Война за независимость( 1775-
    1783)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > American Revolution

  • 4 Revolutionary War

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Revolutionary War

  • 5 War of Independence

    амер.;
    ист. война за независимость (1775≈1783 гг.) Syn: Revolutionary War

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > War of Independence

  • 6 war

    wɔ:
    1. сущ.
    1) война to ban war, outlaw war ≈ запрещать военные действия, объявлять военные действия незаконными to carry the war into the enemy's country/camp ≈ переносить войну на территорию противника;
    перен. предъявлять встречное обвинение;
    отвечать обвинением на обвинение to conduct war, fight war ≈ вести войну, быть в состоянии войны( с кем-л.) to end a war ≈ закончить войну to escalate a war, to step up a war ≈ наращивать военные действия to levy war on smb. ≈ вступать в войну с кем-л. to lose war ≈ проиграть войну to make, wage war on (against) smb. ≈ вести войну с кем-л. to win war ≈ выиграть войну all-out war atomic war civil war cold war conventional war defensive war full-scale war global war holy war ideological war hot war limited war nuclear war offensive war thermonuclear war star wars total war war of manoeuvre war to the knife
    2) борьба war of nerves ≈ психологическая борьба
    2. прил. военный War Officeвоенное министерство( в Англии) on a war footingв боевой готовности war seatтеатр военных действий
    3. гл.;
    уст. воевать( against) For years they have warred against the people from the neighbouring islands. ≈ Уже много лет они ведут войны с населением соседних островов. to war with one's neighbors ≈ вести войну с соседями, вести войну с соседними государствами to war over disputed territory ≈ вести военные действия из-за спорной территории war down война;
    боевые действия - nuclear * (ракетно-) ядерная война - star *s звездные войны - accidental * война в результате случайности - cold * холодная война - shooting * "горячая война", настоящая война (в противоп. холодной войне) - * of attrition война на истощение - * of movement( военное) маневренная война - * of position( военное) позиционная война - * of siege позиционная война;
    (историческое) осадная война;
    блокада - he fought in the Second World War /in World War Two/ он участник второй мировой войны - W. between the States (американизм) (историческое) гражданская война в США (между Севером и Югом;
    1861-1865 гг.) - W. of Independence, Revolutionary W. (американизм) (историческое) война за независимость( 1775- 1783 гг.) - the Thirty Years' War (историческое) Тридцатилетняя война - W. of the Roses( историческое) война Алой и Белой розы - the art of * военное искусство - luck of * военное счастье;
    превратности войны - at * (with) в состоянии войны (с кем-л.) - country at * воюющая страна - in the * на войне;
    во время войны - to wage /to make/ * on /against/ smb. вести войну /воевать/ с кем-л. - to go to * (against) прибегать к оружию (против кого-л.) ;
    начинать войну( с кем-л.) ;
    идти на войну /на фронт/ - from before the * с довоенного времени борьба - class * классовая борьба - * of nerves война нервов, психологическая война - * against illiteracy борьба с неграмотностью - to make * on disease вести борьбу с болезнями - * of the elements борьба стихий;
    буря, стихийное бедствие - * of words словесная перепалка вражда, антагонизм - to have * in one's heart затаить в душе вражду (устаревшее) войска > * to the knife( военное) война на истребление;
    борьба не на живот, а на смерть > private * кровная месть;
    самочинные военные действия (без санкции правительства) > to carry the * into the enemy's camp переносить войну на территорию противника;
    наступать;
    переходить в наступление( в споре) > to have been in the *s (разговорное) побывать в переделке > you look as if you had been in the *s у тебя потрепанный вид( книжное) воевать, вести войну - to * down завоевать, покорить( with, against) бороться( с кем-л., чем-л.) враждовать, конфликтовать aggressive ~ агрессивная (захватническая) война to levy (или to make, to wage) ~ (on smb.) вести войну (с кем-л.) ;
    art of war военное искусство ~ война;
    civil war гражданская война;
    ideological war идеологическая война;
    war of manoeuvre маневренная война civil ~ гражданская война to declare ~ (on smb.) объявить войну( кому-л.) the Great War, World War I первая мировая война (1914-1918 гг.) ;
    World War (II) вторая мировая война( 1939- 1945 гг.) ~ война;
    civil war гражданская война;
    ideological war идеологическая война;
    war of manoeuvre маневренная война in the ~ во время войны;
    war to the knife война на истребление;
    борьба не на живот, а на смерть;
    at war в состоянии войны in the ~ на войне ~ attr. военный;
    War Office военное министерство( в Англии) ;
    war seat театр военных действий;
    on a war footing в боевой готовности price ~ война цен shooting ~ военный конфликт, боевые действия (в противоположность "холодной" войне) tariff ~ таможенная война trade ~ торговая война war борьба;
    war of the elements борьба стихий;
    war between man and nature борьба человека с природой ~ уст. воевать;
    war down завоевать, покорить ~ война;
    civil war гражданская война;
    ideological war идеологическая война;
    war of manoeuvre маневренная война ~ attr. военный;
    War Office военное министерство (в Англии) ;
    war seat театр военных действий;
    on a war footing в боевой готовности war борьба;
    war of the elements борьба стихий;
    war between man and nature борьба человека с природой ~ crimes военные преступления;
    war hawk поджигатель войны, "ястреб" ~ уст. воевать;
    war down завоевать, покорить ~ effort военные усилия, мобилизация всех сил для обороны страны;
    war loan военный заем ~ crimes военные преступления;
    war hawk поджигатель войны, "ястреб" ~ effort военные усилия, мобилизация всех сил для обороны страны;
    war loan военный заем ~ of attrition война на истощение ~ война;
    civil war гражданская война;
    ideological war идеологическая война;
    war of manoeuvre маневренная война ~ attr. военный;
    War Office военное министерство (в Англии) ;
    war seat театр военных действий;
    on a war footing в боевой готовности ~ attr. военный;
    War Office военное министерство (в Англии) ;
    war seat театр военных действий;
    on a war footing в боевой готовности in the ~ во время войны;
    war to the knife война на истребление;
    борьба не на живот, а на смерть;
    at war в состоянии войны the Great War, World War I первая мировая война (1914-1918 гг.) ;
    World War (II) вторая мировая война (1939- 1945 гг.) world ~ мировая война the Great War, World War I первая мировая война (1914-1918 гг.) ;
    World War (II) вторая мировая война (1939- 1945 гг.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > war

  • 7 american revolution

    [ə͵merıkən͵revəʹlu:ʃ(ə)n]
    «американская революция», Война за независимость ( 1775-1783)

    НБАРС > american revolution

  • 8 war

    I
    1. [wɔ:] n
    1. война; боевые действия

    shooting war - «горячая война», настоящая война (в противоп. холодной войне)

    war of movement - воен. манёвренная война

    war of position - воен. позиционная война

    war of siege - а) позиционная война; б) ист. осадная война; блокада

    he fought in the Second World War /in World War Two/ - он участник второй мировой войны

    War between the States - амер. ист. гражданская война в США (между Севером и Югом; 1861-1865 гг.)

    War of Independence, Revolutionary War - амер. ист. война за независимость (1775-1783 гг.)

    the Thirty Years' War - ист. Тридцатилетняя война

    War of the Roses - ист. война Алой и Белой розы

    luck of war - военное счастье; превратности войны

    in the war - а) на войне; б) во время войны

    to wage /to make/ war on /against/ smb. - вести войну /воевать/ с кем-л.

    to go to war - а) (against) прибегать к оружию (против кого-л.); начинать войну (с кем-л.); б) идти на войну /на фронт/

    2. борьба

    war of nerves - война нервов, психологическая война

    war of the elements - борьба стихий; буря, стихийное бедствие

    3. вражда, антагонизм
    4. арх. войска

    war to the knife - а) воен. война на истребление; б) ≅ борьба не на живот, а на смерть

    private war - а) кровная месть; б) самочинные военные действия ( без санкции правительства)

    to carry the war into the enemy's camp - а) переносить войну на территорию противника; наступать; б) переходить в наступление ( в споре)

    to have been in the wars - разг. побывать в переделке

    2. [wɔ:] v
    1. книжн. воевать, вести войну

    to war down - завоевать, покорить

    2. (with, against) бороться (с кем-л., чем-л.)
    3. враждовать, конфликтовать
    II
    1. [wɑ:,wɔ:] шотл. = worse II и III
    2. [wɑ:,wɔ:] шотл. = worse II и III
    3. [wɑ:,wɔ:] шотл. = worst IV

    НБАРС > war

  • 9 Madison, James

    перс.
    пол. Мэдисон, Джеймс (1751-1836; 4-й президент США (1809-1817); участник Войны за независимость в Северной Америке 1775-1783; в 1801-1809 гг. государственный секретарь; один из авторов проекта конституции США 1787 г.; в истории политической мысли известен как человек, претворивший в жизнь принципы эгалитаризма и разделения властей)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Madison, James

  • 10 Cradle of Liberty

    [`fænl] Hall — Фэньюэл-холл, здание торговых рядов, которое является одним из наиболее значительных достопримечательностей Бостона, так как именно там накануне Войны за независимость (1775 — 1783) собирались патриоты, и именно по этой причине Фэньюэл-холл часто называют «Колыбелью свободы» (the Cradle of Liberty)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Cradle of Liberty

  • 11 Faneuil Hall

    [`fænl] Hall — Фэньюэл-холл, здание торговых рядов, которое является одним из наиболее значительных достопримечательностей Бостона, так как именно там накануне Войны за независимость (1775 — 1783) собирались патриоты, и именно по этой причине Фэньюэл-холл часто называют «Колыбелью свободы» (the Cradle of Liberty)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Faneuil Hall

  • 12 War of American Independence

    Politics english-russian dictionary > War of American Independence

  • 13 Washington, George

    (1732-1799) Вашингтон, Джордж
    Первый президент США (1789-97). Был землемером, в 20-летнем возрасте получил в наследство богатое имение Маунт-Вернон [ Mount Vernon]. В 1752-54 принимал участие в обороне долины р. Огайо [ Ohio River] от французов в качестве полковника отрядов вирджинского ополчения. До 1758 как их командующий защищал границы колоний от набегов французов и индейцев. В 1774-75 делегат Континентальных конгрессов [ Continental Congresses]. Во время Войны за независимость [ Revolutionary War] (1775-1783) в качестве компромиссной кандидатуры, устраивавшей Вирджинию и Массачусетс, был избран главнокомандующим Континентальной армией [ Continental Army]. В ходе войны потратил на армию, не получавшую средств из других источников, почти все свое состояние, к тому же отказался от жалованья за годы войны. В 1787 председательствовал на Конституционном конвенте [ Constitutional Convention], после принятия Конституции [ Constitution, U.S.] был единогласно избран президентом. Во внутренней политике проводил в жизнь программу А. Гамильтона [ Hamilton, Alexander], во внешней выступал за соблюдение строгого нейтралитета в международных конфликтах. Отказался от избрания на третий срок, создав тем самым прецедент, не нарушавшийся 144 года (до Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]). В сентябре 1796 было опубликовано его "Прощальное обращение" к стране [ Farewell Address]. В 1900 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]. В его честь названа столица страны [ Washington, D.C.], один из штатов и многие другие объекты. Портрет Дж. Вашингтона изображен на однодолларовой банкноте.

    English-Russian dictionary of regional studies > Washington, George

  • 14 Hessian

    ['hesɪən] 1. прил.
    гессенский, из Гессена ( в Германии)
    2. сущ.
    1)
    б) ист. гессенский наёмник (в составе армии Великобритании во время Войны за независимость в Америке, в 1775-1783 гг.)
    2) амер.; уст. наёмник, продажный человек

    Англо-русский современный словарь > Hessian

  • 15 Revolutionary War

    амер.; ист. Война за независимость (1775—1783 гг.)

    Англо-русский современный словарь > Revolutionary War

  • 16 War of Independence

    амер.; ист. Война за независимость (1775—1783 гг.)

    Англо-русский современный словарь > War of Independence

  • 17 Revolutionary War

    Освободительная война 1775-83 тринадцати английских колоний [ Thirteen Colonies], в ходе которой было создано независимое государство - США. Началась боями у Лексингтона и Конкорда [ Lexington and Concord] в апреле 1775. После поражения американцев в битве при Банкер-Хилле [ Bunker Hill] второй Континентальный конгресс [ Continental Congresses] в 1775 создал объединенную Континентальную армию [ Continental Army] во главе с Дж. Вашингтоном [ Washington, George]. Война фактически закончилась 19 октября 1781 в Йорктауне [ Yorktown Campaign], шт. Вирджиния, когда восьмитысячная армия английского генерала Корнуоллиса [Cornwallis, Charles] сдалась американцам. По Версальскому мирному договору 1783 Англия признала независимость США. Война создала важные предпосылки для развития капитализма в стране, хотя на Юге сохранялось рабство негров. Термины "Американская революция" [American Revolution] (исторически первый), "Революционная война" [Revolutionary War] и "Война за независимость" [ War of Independence] ныне полностью синонимичны; последний (реже употребляемый) термин появился не ранее 1825.

    English-Russian dictionary of regional studies > Revolutionary War

  • 18 Charleston

    I
    1) Город на юго-востоке штата Южная Каролина. Расположен на узком полуострове между эстуариями рек Эшли [ Ashley River] (первоначально находился только на ее западном берегу) и Купер [Cooper River] у входа в залив Атлантического океана. 96,6 тыс. жителей (2000). В МСА Чарлстон - Норт-Чарлстон [Charleston - North Charleston MSA (MSA)] 549 тыс. человек (2000). Административный центр [ county seat] округа Чарлстон [Charleston County]. Второй по величине город штата. Крупный порт на Атлантическом побережье; глубоководная гавань. Транспортный узел. Химическая промышленность (производство удобрений, красителей, синтетического волокна, нефтехимия), производство бумаги, сигар, судостроение, приборостроение. Курорт. Чарлстонский колледж [College of Charleston] (1770) - старейший муниципальный колледж США, Цитадель [ Citadel, The] (1842), Мединский университет Южной Каролины [Medical University of South Carolina] (1824), Чарлстонский университет Юга [Charleston Southern University] (1964), Технический колледж Трайдент [Trident Technical College] (1964). Основан в 1670 на западном берегу р. Эшли и назван Чарлз-Таун [Charles Towne] в честь английского короля Карла II. В 1680 поселение перенесено на полуостров и вскоре получило развитие как торговый центр и транспортный узел для продукции плантаций региона (хлопок, рис, индиго), став также крупным портом ввоза рабов. В 1722 назывался "Город и порт Чарльза" [Charles City and Port]. Уже к середине XVIII в. город был важным культурным центром; здесь была крупнейшая в колониях еврейская община, жили французские гугеноты. В 1775 здесь собирался провинциальный конгресс, провозгласивший создание штата Южная Каролина. Во время Войны за независимость [ War of Independence] горожане дважды отражали нападения англичан (в 1776 и в 1779), но в 1780 Чарлстон был захвачен и удерживался ими до 1782. Статус города и современное название с 1783. До 1790 был столицей штата. На город не распространялись ограничения, наложенные британскими властями на торговлю с США, и Чарлстон был главным зимним портом страны вплоть до начала англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]. Позднее усилилась зависимость экономики от монокультуры хлопка [ King Cotton], в финансовой сфере и торговле господствовали северяне. 20 декабря 1860 в городе был принят Ордонанс о сецесии Южной Каролины [ ordinance of secession]. В феврале 1865 после 19-месячной осады город был захвачен армией Союза [ Union Army]. Открытие фосфатных залежей (1867) стало важным источником промышленного развития Чарлстона. В 1886 город серьезно пострадал от землетрясения. Возрождение экономики было связано с созданием военно-морской верфи (1901) и развитием военной промышленности во время второй мировой войны. В 1989 ураган "Хьюго" [Hurricane Hugo] нанес серьезный ущерб Чарлстону. Закрытие военной судоверфи и военно-морской базы [ Charleston Naval Base] в апреле 1996 также негативно сказалось на городской экономике. Среди достопримечательностей - историческая часть города с разнообразной архитектурой, в том числе колониального периода, живописными двориками и садами (особенно в кварталах к югу от Маркет-стрит [Market Street]); фортификационные сооружения у Чарлстонской бухты [Charleston Harbor] форт Самтер [ Fort Sumter] (примерно в 5,5 км к юго-востоку от города), нападение на который 12 апреля 1861 стало первым сражением Гражданской войны [ Civil War], крепость Пинкни [Castle Pinckney] (1797), а также Форт Моултри [Fort Moultrie] на острове Салливана [Sullivans Island]; Художественный музей Гиббса [Gibbes Museum of Art], Чарлстонское библиотечное общество [Charleston Library Society] (1748), одна из первых библиотек в стране, Каролинская ассоциация искусств [Carolina Art Association] (1858). Чарлстонский музей [Charleston Museum] (1773) является старейшим в США. Много исторических памятников в пригороде. Место проведения известного ежегодного фестиваля искусств.
    2) Город в центральной части штата Западная Вирджиния. Расположен у слияния рек Канова [ Kanawha River] и Элк [Elk River], в Аллеганах [ Allegheny Mountains]. Столица штата Западная Вирджиния, административный центр округа Канова [Kanawha County]. 53,4 тыс. жителей (2000); крупнейший город штата. В МСА Чарлстон [Charleston MSA] 251,6 тыс. человек (2000). Крупный центр угольной и химической промышленности (производство пластмасс, минеральных удобрений), металлообрабатывающая промышленность, деревообработка. Торгово-промышленный центр района добычи битуминозного угля, нефти, газа. Аэропорт Йегера [Yeager Airport] в северо-восточном пригороде (назван в честь уроженца этих мест летчика-испытателя Ч. Йегера [ Yeager, Charles Elwood (Chuck)]). Чарлстонский университет [Charleston, University of] (1888; ранее назывался колледж Морриса Харви [Morris Harvey College]). Среди достопримечательностей - парк Кунскин [Coonskin Park], реставрированный особняк "Рассвет" [Sunrise] с планетарием и художественным музеем, здание Капитолия штата [State Capitol] (строительство завершено в 1932; архитектор К. Джилберт [ Gilbert, Cass]), особняк губернатора. Новый центр искусств и наук Западной Вирджинии [Center for the Arts and Sciences of West Virginia] включает музей штата, архивы, библиотеку, театр. Основан в 1788 как форт Ли [Fort Lee], построенный полковником Дж. Кленденином [Clendenin, George] по разрешению Т. Джефферсона [ Jefferson, Thomas]. Позднее район был заселен иммигрантами шотландско-ирландского происхождения [ Scotch-Irish] и выходцами из Германии. Поселение было названо Чарльз-Таун [Charles Town] в честь отца Кленденина (1794), а в 1819 получило современное название. Город лежал на пути миграции в долину р. Огайо [ Ohio River]. В начале 90-х годов XVIII в. интересы его жителей в законодательной ассамблее Вирджинии представлял знаменитый Д. Бун [ Boone, Daniel]. В первые десятилетия XIX в. был важным центром производства соли. В результате сражения за Чарлстон [Charleston, Battle of] во время Гражданской войны [ Civil War] 13 сентября 1862 город был оккупирован северянами. Получив статус города в 1870, Чарлстон был временной столицей штата в 1870-75; в 1885 был окончательно утвержден в качестве столицы.
    3) Город на востоке штата Иллинойс, на р. Эмбаррас [Embarrass River]. 21 тыс. жителей (2000). Административный центр округа Коулс [Coles County] (с 1830). Центр сельскохозяйственного района. Производство обуви. Основан в 1826 неким Б. Паркером [Parker, Benjamin] и назван в честь первого почтмейстера Чарлза Мортона [Morton, Charles]. Статус поселка [ village] с 1835, статус города [ city] с 1865. Городок служил местом адвокатской практики будущего президента А. Линкольна [ Lincoln, Abraham], здесь же в сентябре 1858 прошли его четвертые по счету дебаты с А. Дугласом [ Lincoln-Douglas Debates]. Университет Восточного Иллинойса [Eastern Illinois University] (1895). В пригороде парк к реконструкцией хижины семьи Линкольнов [Lincoln Log State Historic Site], парк штата Фокс-Ридж [Fox Ridge State Park], озеро Чарлстон [Lake Charleston].
    II
    Бальный танец, популярный в 1925-27, зародившийся среди негров г. Чарлстона, шт. Южная Каролина, где они составляют примерно одну треть населения. Музыкальный размер 4/4 с синкопированным ритмом. Вторая волна популярности - в 1960-70-х годах

    English-Russian dictionary of regional studies > Charleston

  • 19 Hall, Lyman

    (1724-1790) Холл, Лаймен
    Государственный деятель, представитель Джорджии на Втором Континентальном конгрессе [ Continental Congresses] в 1775-80. Один из тех, кто подписал Декларацию независимости [ Declaration of Independence]. С 1783 губернатор Джорджии

    English-Russian dictionary of regional studies > Hall, Lyman

  • 20 Putnam, Rufus

    (1738-1824) Патнам, Руфус
    Военный, пионер Фронтира [ Frontier]. Начал военную службу (1757-60) в последней войне с французами и индейцами [ French and Indian wars] (1754-63). В 1775 вступил в Континентальную армию [ Continental Army] в чине подполковника, руководил строительством ряда фортификационных сооружений, пытался создать отдельные инженерно-саперные подразделения в Континентальной армии. В 1783 был произведен в бригадные генералы. В 1785 назначен Конгрессом Землемером западных земель [Surveyor of Western Land]. Увлекся идеей колонизации земель Территории Огайо. В 1786 создал из числа ветеранов войны Огайское товарищество [Ohio Company of Associates], которое ставило целью освоение и колонизацию огайских земель. Добился возможности покупки больших участков земли у правительства по недорогой цене. Товарищество назначило Патнама директором и руководителем операций по освоению земель. С небольшим отрядом он создал базу на месте современного города Мариетта. В 1790 был назначен судьей Северо-Западной Территории, а в 1792 как бригадный генерал, командующий армейскими подразделениями в Территории, заключил несколько договоров с индейскими племенами. В 1796 Дж. Вашингтон [ Washington, George] назначил его Генеральным землемером, но в 1803 он был уволен президентом Т. Джефферсоном [ Jefferson, Thomas] как не справляющийся со своей работой. Остался в истории главным образом как колонизатор Огайо

    English-Russian dictionary of regional studies > Putnam, Rufus

См. также в других словарях:

  • 1775 - 1783 — Война за независимость в Северной Америке 13 английских колоний, в ходе которой создано независимое государство США. Носила характер буржуазной революции. Началась боями у Конкорда и Лексингтона (апрель 1775). Американская армия (с июня 1775… …   Краткий хронологический справочник

  • Война за независимость в Северной Америке 1775-1783 — освободительная война 13 английских колоний, в ходе которой создано независимое государство  США. Началась боями у Конкорда и Лексингтона (апрель 1775). В 1776 принята Декларация независимости США. Американская армия (с июня 1775 главком… …   Энциклопедический словарь

  • ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ В СЕВЕРНОЙ АМЕРИКЕ 1775-1783 — ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ В СЕВЕРНОЙ АМЕРИКЕ 1775 1783, освободительная война 13 английских колоний, в ходе которой создано независимое государство США. В 1776 принята Декларация независимости США. Американская армия (с июня 1775 во главе Дж.… …   Современная энциклопедия

  • 1775 год — Годы 1771 · 1772 · 1773 · 1774 1775 1776 · 1777 · 1778 · 1779 Десятилетия 1750 е · 1760 е 1770 е 1780 е · …   Википедия

  • 1783 год — Годы 1779 · 1780 · 1781 · 1782 1783 1784 · 1785 · 1786 · 1787 Десятилетия 1760 е · 1770 е 1780 е 1790 е · …   Википедия

  • 1775 — Années : 1772 1773 1774  1775  1776 1777 1778 Décennies : 1740 1750 1760  1770  1780 1790 1800 Siècles : XVIIe siècle  XVIIIe …   Wikipédia en Français

  • 1783 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 17. Jahrhundert | 18. Jahrhundert | 19. Jahrhundert | ► ◄ | 1750er | 1760er | 1770er | 1780er | 1790er | 1800er | 1810er | ► ◄◄ | ◄ | 1779 | 1780 | 1781 | 17 …   Deutsch Wikipedia

  • 1775 en science — Années : 1772 1773 1774  1775  1776 1777 1778 Décennies : 1740 1750 1760  1770  1780 1790 1800 Siècles : XVIIe siècle  XVIIIe s …   Wikipédia en Français

  • 1775 — Year 1775 (MDCCLXXV) was a common year starting on Sunday (link will display the full calendar) of the Gregorian calendar (or a common year starting on Thursday of the 11 day slower Julian calendar). Events of 1775 January June * January 17 James …   Wikipedia

  • Война за независимость в Северной Америке 1775-83 — Война за независимость США Сверху вниз по часовой стрелке: битва при Банкер Хилле, смерть Монтгомери при Квебеке, битва при Коупенсе, битва при лунном свете Дата 1775–1783 …   Википедия

  • HMS Bristol (1775) — HMS Bristol HMS Bristol …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»